-
1 wyglądać
1. (-am, -asz); vt2. viwyglądać kogoś/czegoś — to be on the lookout for sb/sth
wyglądać (wyjrzeć) (perf) przez okno — to look through lub out (of) the window
wyglądać (wyjrzeć perf) zza/spod czegoś — to appear from behind/from beneath sth
wyglądać świetnie/źle — to look great/bad
wyglądasz na zmęczonego/zmartwionego — you look tired/worried
wygląda na to, że... — it looks as if...
* * *ipf.1. (= wyzierać) look out; wyglądać przez okno look out l. through the window.2. przen. (= ukazywać się) appear, emerge, be visible; słońce wygląda zza chmur sun appears from behind the clouds, clouds are clearing away.3. (= dawać się widzieć) be visible, appear; wyglądać spod czegoś appear from beneath sth.4. tylko ipf. (= prezentować się) look; dobrze dzisiaj wyglądasz you look good today; wyglądać jak śmierć look like death warmed up l. over; on mi wygląda na złodzieja he looks like a thief to me; ładnie bym wyglądał I would be in trouble; jak to wygląda! what is this!, what do you think this is!; wyglądać jak półtora nieszczęścia look the very picture of misery; wyglądać świetnie l. źle look great l. bad; wyglądasz na zmęczonego you look tired; wyglądać blado look pale; wyglądać młodo (jak) na swój wiek look young for one's age; jak ona wygląda? what does she look like?; wygląda na to, że... it looks as if...; na to wygląda so it would seem, so it seems.5. tylko ipf. (= oczekiwać z tęsknotą) look forward to, expect, await; wyglądać kogoś l. czegoś jak kania dżdżu crave (for) sth, long for sth, desire sth eagerly, crave to see, meet, etc. sb; be looking forward to meet, see, etc. sb, be looking forward to sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyglądać
-
2 wyglądać wygląd·ać
-
3 wygląda|ć2
impf vi 1. (prezentować się) [osoba] to look- wyglądać elegancko/interesująco/ładnie to look smart/interesting/pretty- wyglądać podejrzanie to look suspicious- wyglądać źle/dobrze/świetnie to look bad/good/great- wyglądać jak ktoś/coś (przypominać) to look like sb/sth, to resemble sb/sth- wreszcie wyglądasz jak człowiek! now you look like a (normal) human being!- wyglądał jak jakiś menel a. trochę jak menel pot. he looked like some sort of bum a. like a bit of a bum pot.- pokój wyglądał jak po bombardowaniu the room looked as if a bomb had hit it- wyglądać jak śmierć to look like death (warmed up)- wyglądać jak z żurnala [osoba] to be a real a fashion plate przen.- to nie jego wina, że wygląda jak wygląda it’s not his fault he looks the way he looks- wygląda, jakby był zakochany he looks as if a. as though he were in love- wygląda na to, że będzie padać (deszcz) it looks like (it’s going to) rain, it looks as if a. as though it will rain- wygląda na to, że będzie pracowity dzień it looks like being a busy day- to mi wygląda na podróbkę pot. it looks like a fake to me- mówią, że zima będzie łagodna i wszystko na to wygląda they say this winter is going to be mild and it certainly looks it- „czy mam rację?” – „na to wygląda” ‘am I right?’ – ‘so it seems a. apparently so’- wyglądać na swój wiek a. na swoje lata to look one’s age- on nie wygląda na swój wiek he doesn’t look his age- wyglądał młodo jak na swój wiek he looked young for his age- wyglądała na młodszą niż jest she looked younger than she was- wygląda na jakieś 40 lat s/he looks about 40- ma 35 lat, ale nie wygląda na tyle s/he’s 35, but s/he doesn’t look it- jak wyglądam? how do I look?- jak on wygląda? what does he look like?- wyglądasz na zmęczonego you look tired- ładnie wyglądasz w tej sukience you look nice in that dress, that dress looks nice on you- młodo/dziwnie wyglądający człowiek young-/odd-looking man2. (być postrzeganym w jakiś sposób) to look- sprawy wyglądają dobrze/źle things are looking good/bad- przyszłość wygląda obiecująco/nie wygląda zbyt różowo the future looks promising/doesn’t look very bright3. (wyczekiwać) wyglądać czegoś/(na) kogoś to long for sth/to eagerly await sb- wyglądać słońca to long for sunshine- wyglądała listu od narzeczonego she was anxiously awaiting a letter from her fiancé■ jak to wygląda! I ask you!, the very idea!- jak to wygląda, żeby uczniowie klęli przy nauczycielach! pupils swearing in front of teachers? whoever heard of such a thing! a. did you ever hear of such a thing!- ładnie bym/byś wyglądał I/you would be in a real a. fine messThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygląda|ć2
-
4 źle
adv. grad. 1. (nienależycie) poorly; (błędnie) wrongly- uczyć się źle to be a poor learner- źle coś zrozumieć to misunderstand sth- źle przygotowani zawodnicy poorly prepared competitors- źle pojęta solidarność solidarity wrongly understood- źle wybrać kierunek studiów to choose the wrong university course- źle wywiązywać się ze swoich obowiązków to carry out one’s obligations in an unsatisfactory manner- źle wychowany/ułożony ill-bred/-mannered2. (słabo) czuć się źle to feel bad a. unwell- źle wyglądać to look ill a. unwell3. (niedostatecznie) badly, poorly- źle odżywiane dziecko a poorly fed child- źle płatna praca a badly a. poorly paid job4. (nieuczciwie) badly- źle odnosić się do pracowników to treat one’s subordinates badly- źle się prowadzić to conduct oneself badly- kobieta/dziewczyna źle się prowadząca a girl/woman of ill repute5. (negatywnie) badly; ill książk.- mówić o kimś źle to speak badly a. ill of sb- takie zachowanie źle o tobie świadczy such behaviour does you little credit6. (nieżyczliwie) badly- być źle przyjętym przez kogoś to be badly received by sb- być źle usposobionym do czegoś/kogoś to be ill-disposed to(wards) sth/sb- źle traktował kolegów he treated his friends badly7. (nieprzyjemnie) źle mu było na obczyźnie/poza domem it was hard on him living abroad/away from home- źle się czuła w jego towarzystwie she felt uncomfortable in his company8. (niepomyślnie) badly- takie zabawy mogą się źle skończyć fun and games like that can end up badly- moje sprawy źle się układają my affairs aren’t going too well9 (jako równoważnik zdania) źle, że nie przyszedł od razu po pomoc it’s too bad (that) he didn’t ask for help straight away■ źle z nim/z nią pot. he/she is in a bad way pot.- i tak źle, i tak niedobrze pot. ≈ if it’s not one thing it’s another pot.* * *źle wyglądasz — you look bad lub ill
źle wychowany — bad-mannered, ill-mannered
źle się czuć — to be lub feel unwell
źle, że tak się stało — (it's) too bad (that) this happened
* * *adv.1. (= niedobrze) badly, wrongly, improperly, ill; być źle wychowanym be bad l. ill mannered; be mannerless; have no manners; źle się zachowywać misbehave/misconduct; be rude; bardzo źle o czymś świadczyć be an indictment of sth; mieć źle w głowie pot. be nuts; be crazy; be out of one's mind; źle się sprzedawać sell badly; źle się zacząć get off to a bad start; źle zacząć ( znajomość) get off the wrong foot; źle coś zrozumieć misunderstand l. misinterpret l. misapprehend sth; take sth in ill part; nie zrozum mnie źle don't get me wrong; źle dobrany (o osobach, rzeczach) ill-assorted, mismatched; źle skrywany (o żalu, pogardzie) ill-disguised; źle wymawiać mispronounce; źle stosować misapply; źle ocenić (sytuację, odległość, osobę) misjudge; źle rozegrać ( sytuację) mishandle; źle coś widzieć (np. scenę z góry) have a bad view of sth; być źle ubranym be badly dressed; look dowdy; źle działać ( o urządzeniu) perform badly; źle zaprojektowany badly designed.2. (= słabo, mizernie) poorly, badly; źle się czuć feel bad l. awful l. unwell; źle wyglądać look bad l. awful; z kimś jest źle sb is in a serious condition; źle odżywiony ill nourished, malnourished; źle sytuowany badly off.3. (= mało) badly, insufficiently; źle zarabiać be badly paid; źle opłacany ( o pracowniku) underpaid.4. (= nieuczciwie) źle się prowadzić have a bad reputation; źle mu z oczu patrzy pot. (= nie budzi zaufania) he doesn't inspire confidence.5. (= negatywnie, niekorzystnie) badly, poorly; mówić o kimś źle speak badly l. evil of sb; źle kogoś nastrajać put sb in a bad mood; źle na czymś wyjść lose out on sth.6. (= nieżyczliwie) źle traktować maltreat, ill-treat, mistreat, abuse (sb); treat sb badly; źle komuś życzyć wish sb ill; bear malice to sb; nie życzyć komuś źle bear sb no malice; źle wróżyć augur badly.7. (= nieprzyjemnie, ciężko, smutno) hard, sadly; źle mi bez ciebie I feel so bad l. sad without you; czuję się źle w jego towarzystwie I don't feel comfortable in his company; I don't feel at ease when he is around.8. (= niepomyślnie) badly; komuś źle poszło na egzaminie sb did badly in an exam; źle się komuś powodzi sb is doing badly; źle trafiłeś it's not the right time l. moment; on źle skończy he will come to no good; he will come to a bad l. sticky end; źle się skończyć come to grief l. a bad end l. no good; źle na tym wyjdziesz you will lose on it; źle się komuś przysłużyć do sb a bad service.9. ( o niepomyślnej sytuacji) badly, bad; źle z nami we're done for; oj, źle! too bad!; gorzej niż źle worse than bad; nie tak źle not too bad; gorzej już być nie może it can't be worse than that; things have gone from bad to worse; i tak źle, i tak niedobrze we are in a cleft stick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > źle
-
5 poważnie
adv. grad. 1. (odpowiedzialnie, bez żartów) seriously- zastanowić się nad czymś poważnie to give sth serious thought- poważnie się zastanawiać nad zrobieniem czegoś to seriously consider doing sth- poważnie z kimś porozmawiać to have a serious talk with sb- muszę z tobą poważnie porozmawiać we need to talk seriously- poważnie czymś się interesować to be seriously interested in sth- myśleć o kimś poważnie to be serious about sb- ty z nim tak na poważnie? (o związku) are you serious about him?- traktować kogoś/coś poważnie to treat sb/sth seriously- nikt nie brał tego (na) poważnie nobody took it seriously- on wszystko bierze (na) poważnie he takes everything so seriously- a tak już (na) poważnie… but seriously…- poważnie? really?- poważnie chcesz powiedzieć, że…? are you seriously suggesting that…?- mówię poważnie! I mean it!- chyba nie mówisz poważnie! you can’t be serious!- poważnie, był tutaj! he really was here!2. (istotnie) [chory, zniszczony] seriously- poważnie wpłynąć na coś to seriously affect sth- być poważnie zadłużonym to be seriously in debt3. (dostojnie) [powiedzieć, spojrzeć] seriously- wyglądać poważnie to look serious a. solemn- wyglądał nad wiek poważnie he looked older than his years- poważnie ubrany pan a respectably dressed man- gruba książka wygląda poważniej a thick book looks more serious* * ** * *adv.1. (= z powagą) in a dignified manner, with dignity, gravely; wyglądać poważnie (= budzić szacunek) look dignified; (= wyglądać staro) show one's age.2. (= na serio) seriously, in earnest; Adam myśli o Ewie poważnie Adam is thinking seriously about Eve; byłem tam, poważnie! pot. I was there, no kidding l. honestly!; poważnie? pot. are you serious?; całkiem na poważnie in deadly earnest; chłopak/dziewczyna na poważnie steady boyfriend/girlfriend; brać coś na poważnie take sth seriously; mówiąc poważnie jokes apart; porozmawiać poważnie (zwł. o interesach) talk turkey.3. (= w sposób znaczący) considerably, seriously, in great measure, greatly; poważnie chory seriously ill.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poważnie
-
6 cień
cień drzewa/domu — shadow of a tree/house
w cieniu kogoś — (przen) overshadowed by sb (przen)
* * *miGen. -a Gen.pl. -i l. -ów1. ( ciemny ślad oświetlonej rzeczy) shadow; dawać l. rzucać cień cast l. throw a shadow; chińskie cienie l. teatr cieni teatr shadow play l. show l. theater; bać się własnego cienia be afraid of one's own shadow; być czyimś cieniem be sb's shadow, be sb's inseparable companion; chodzić za kimś jak cień tag along behind sb; rzucać cień na kogoś question sb's integrity; pozostał z niego tylko cień he's a ghost of his former self; gabinet cieni polit. shadow cabinet.2. przen. (= odrobina) shadow, hint, grain; cień prawdy grain of truth; cień wątpliwości shadow of a doubt; cień nadziei faint hope.3. ( miejsce zacienione) shade, shadow; schować się w cień find shelter in the shade; być l. trzymać się l. pozostawać w cieniu stay in the background, not stand out; usuwać kogoś/coś w cień overshadow sb/sth, cast l. put sb/sth in the shade; być l. pozostawać w cieniu kogoś be overshadowed by sb; przekroczyć smugę cienia cross the shadow line.4. przen. (= ciemność) shades, darkness.5. sztuka (= półcień) shadow, shade; cienie pod oczami dark rings under the eyes; blaski i cienie advantages and disadvantages.7. (= kształt, sylwetka) silhouette.8. (= zjawa, duch) shade, shadow, ghost; cienie przodków shades ( of ancestors), manes; kraina cieni mit. ( świat zamieszkały przez zmarłych) the shades, Hades; ( pośmiertna kraina błogosławionych) Elysium, Elysian fields; cienie elizejskie mit. Elysian shades; wyglądać jak cień l. być cieniem samego siebie be a ghost of one's former self.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cień
-
7 dobrze
Ⅰ adv. grad. 1. (właściwie, odpowiednio) [zachowywać się, ubierać] well- dobrze utrzymany ogród a well-kept garden- dobrze/lepiej płatna praca a well-/better-paid job- dobrze wychowane dziecko a well-behaved child- dobrze mi radzisz that’s good a. sound advice- dobrze postąpiłeś a. zrobiłeś you did the right thing- chciał dobrze, ale nie wyszło he meant well, but it didn’t work out- lepiej być nie może/mogło things a. it couldn’t be/couldn’t have been better- nie lepiej byłoby poczekać trochę (z tym)? wouldn’t it be better to wait a bit (with that)?- w nowej szkole szło mu całkiem dobrze he was doing quite well in the new school- dobrze ci w zielonym/tej sukience you look good in green/that dress- lepiej/najlepiej jej w niebieskim blue suits her better/best- dobrze wygląda w tym garniturze he looks good in that suit- równie a. zupełnie dobrze mógłby studiować w Paryżu he could just as well study in Paris- dobrze jest mieć inne rozwiązanie w zapasie it’s good a. advisable to have a back-up solution- jeśli dobrze pójdzie if all a. everything goes well- dobrze mówię?pot. am I right?- mieć dobrze w głowie to have one’s head screwed on the right way- nie mieć dobrze w głowie to be not right in the head pot.- najlepiej będzie, jeśli… it’ll be best if…- zrobił to najlepiej jak potrafił he did it as well as a. as best he could2. (umiejętnie) [gotować, śpiewać, grać] well- dobrze skrojony garnitur a well-tailored a. well-cut suit- dobrze się uczyć to be a good student, to do well at school- dobrze się znać na czymś to know quite a bit a. (quite) a lot about sth- wszystko wie/wiedział lepiej he always knows/knew better- mówiła po niemiecku lepiej niż ja a. ode mnie she spoke German better than me3. (dokładnie) [pamiętać] well; [przeczytać] properly, right- dobrze się znamy we know each other well- on dobrze wie, co mu grozi he’s well aware of a. knows very well what could happen to him- dobrze wiesz, o co mi chodzi! you know very well what I mean!- trzeba by dobrze się zastanowić we/you need to think about it (very) carefully4. (zdrowo) [czuć się, wyglądać] well- przeszedł ciężką operację, ale już jest z nim dobrze he underwent a serious operation, but he’s recovered now a. he’s doing well now- urlop dobrze ci zrobi it’ll do you good to have a holiday- poranna gimnastyka dobrze mi robi morning exercise a. a morning workout does me (a power a. world of) good5. (miło) dobrze się bawić to have a good time- dobrze mi tutaj, nigdzie nie idę I’m fine right here, I’m not going anywhere- z nikim mi nie było tak dobrze, jak z tobą nobody ever made me feel as good as you did- tobie to dobrze, nie musisz chodzić do pracy you’re lucky, you don’t have to go to work- gdzie ci będzie lepiej niż tu? where would you be better off than here?6. (pozytywnie) [skończyć się, układać się] well- dobrze usposobiony człowiek a good-natured a. an amenable person- dobrze komuś życzyć to wish sb well- wszyscy wypowiadali się o nim bardzo dobrze everyone spoke very well of him- dobrze jest mieć sąsiadów it’s good to have neighbours- byłoby dobrze, gdyby zechciał się pan nią zająć it would be good if you could take care of her- on się żeni – to dobrze he’s getting married – good for him a. that’s good- uda im się wygrać, to dobrze, nie uda się, to drugie dobrze if they win, all well and good, and if they don’t, then it doesn’t matter a. then too bad- to nie jest dobrze widziane it isn’t done, it’s frowned upon- nie będzie dobrze widziane, jak przyjdziesz bez uprzedzenia it won’t go down (too) well if you turn up without warning- przychodzenie bez uprzedzenia nie jest dobrze widziane it isn’t the done thing a. it’s frowned upon to turn up without warning7. (bez wysiłku) well- bawełnę dobrze się prasuje cotton irons well a. is easy to iron- tę książkę dobrze się czyta this book is a good read, the book reads wellⅡ adv. 1. pot. (bardzo) well pot.- jest dobrze po pierwszej/po północy it’s well past one/after midnight- wstać dobrze przed świtem to get up well before sunrise a. dawn- dobrze się naszukaliśmy tego domu we spent hours trying to find the right house2. Szkol. ocenił pracę na dobrze/dobrze plus a. z plusem/bardzo dobrze he gave the work a B/a B+/an A Ⅲ inter. 1. (zgoda) okay pot., all right- no, dobrze, zgadzam się well, all right, I agree- niech mi pan nie przerywa, dobrze? don’t interrupt me, okay?- jak tylko będę wiedział, zadzwonię, dobrze? I’ll call as soon as I find out, okay?- no dobrze, to nie pójdziemy okay, so we won’t go- no dobrze, (ale) nie musisz tak krzyczeć okay, you don’t have to shout like that- dobrze, dobrze! all right, all right!; okay, okay! pot.- dobrze, dobrze, już idę! okay, okay a. all right, all right, I’m going!/I’m coming- „ile razy mam ci mówić?” – „dobrze, dobrze!” ‘how many times do I have to tell you?’ – ‘okay, okay!’- dobrze, dobrze, zobaczymy, jak ty sobie poradzisziron. yeah, yeah, we’ll just (wait and) see how (well) you do pot., iron.2. (aprobata) good, right- „jak się nazywa stolica Urugwaju?” – „Montevideo” – „dobrze!” ‘what’s the capital of Uruguay?’ – ‘Montevideo’ – ‘right! a. good!’- dobrze, oby tak dalej well done, keep it up3. (przerwanie wypowiedzi) all right; okay pot.- no dobrze, ale pani tak mówi, bo nie chce być szczera all right a. okay, but, you’re saying that because you don’t want to be honest- dobrze, dobrze, pożartowaliśmy, a teraz do rzeczy all right a. okay, we’ve had our joke a. a laugh, let’s get down to business- dobrze już, nie płacz there, there a. there, now, don’t cryⅣ lepiej comp. 1. (raczej) rather- lepiej już wychodź, bo się spóźnisz you’d better go, or you’ll be late- lepiej się zastanów you’d better think about it- powiedzieli mu, żeby się lepiej przyznał they told him he’d better own up a. confess2. pot. (więcej) more- dziesięć lat albo i lepiej a. jak nie lepiej ten years or even more■ dobrze zbudowany well-built- być dobrze z kimś pot. to be on good terms with sb- być z kimś (jak) najlepiej to be the best of friends a. on the best of terms with sb- być z kimś nie najlepiej to not be on very good terms with sb- wyjść na czymś dobrze/lepiej/najlepiej pot. to come off well/better/best out of sth- jest z nią dobrze she’s fine- już jest z nią lepiej she’s feeling better now- było z nią nie najlepiej she wasn’t feeling too good- zrobiło mu się lepiej pot. he felt better- dobrze ci/mu/jej tak pot. it serves you/him/her right- nie ma tak dobrze pot. it doesn’t work like that a. that way, it’s not as simple a. easy as that- lepiej nie mówić pot. it doesn’t bear talking about* * *well; ( przyjmować) warmly, (sprzedać, kupić) at a profitdobrze kogoś przedstawić — to show sb in a favourable (BRIT) lub favorable (US) light
dobrze! — O.K.!, all right!
* * *int.all right!, fine!, OK!adv.1. (= prawidłowo, dokładnie, pozytywnie, umiejętnie, ładnie, zdrowo, życzliwie) well; dobrze ci tak mówić that's easy for you to say; dobrze coś sprzedać sell sth at a profit; dobrze komuś z oczu patrzy sb looks honest, sb looks like a good l. an honest person; dobrze komuś życzyć wish sb well; dobrze mu/ci tak! (it) serves him/you right!; dobrze odżywiony t. euf. well-fed; dobrze płatny well-paid; dobrze poinformowany well-informed; dobrze się bawić have fun, have a good time; dobrze się na czymś znać know sth well, know sth inside out, be knowledgeable about sth; dobrze się uczyć be a good student; dobrze ubrany well-dressed; dobrze wychowany well-mannered, well-behaved, well-brought-up; dobrze wyglądać look good; dobrze znany well-known; dobrze, że... it's a good thing (that)..., fortunately,...; coś komuś dobrze robi sth does sb good; jak l. jeśli wszystko dobrze pójdzie if all l. everything goes well; komuś dobrze poszło (w czymś) sb did well (at l. in sth); komuś się dobrze powodzi sb is well off, sb is doing well; komuś w czymś dobrze ( w stroju) sth suits sb (well), sth looks good on sb; ktoś ma się dobrze sb is (doing) well; wszystko dobre co się dobrze kończy all's well that ends well; znać się dobrze know each other well.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobrze
-
8 krzyż
m 1. Relig. cross- cmentarne krzyże the churchyard crosses- przysięgać na krzyż to swear on the cross2. (znak błogosławieństwa) cross- zrobić a. nakreślić znak krzyża to make the sign of the cross- zrobiła znak krzyża na bochenku chleba she made the sign of the cross over the loaf of bread3. (kształt) cross- w kształcie krzyża cross-shaped- kościół na planie krzyża a cruciform church- drogi przecinają się, tworząc krzyż the roads cross at right angles- na krzyż crosswise- okna zabito na krzyż deskami the window was nailed up with crossed boards4. (order) cross- odznaczyć kogoś krzyżem zasługi to award sb a merit cross5. sgt przen., książk. (cierpienie) cross- każdy z nas dźwiga swój krzyż each of us has a cross to bear6. (część kręgosłupa) lower back- cierpiał na bóle krzyża he suffered from pain in the lower back- skarżył się, że go łamie w krzyżach he complained that his lower back was killing him7. pot. (kręgosłup) spine, back- ze strachu mróz biegł mu po krzyżu he felt a shiver a. shivers (running) up and down his spine- □ Brązowy/Srebrny/Złoty Krzyż Zasługi the Bronze/Silver/Gold Cross of Merit a. Merit Cross- Krzyż Walecznych Wojsk. the Cross of Valour- Krzyż Wielki Wojsk. the Grand Cross of the Order of Virtuti Militari- Czerwony Krzyż the Red Cross (Society)- Polski Czerwony Krzyż the Polish Red Cross- Krzyż Południa Astron. the Southern Cross- krzyżgrecki Greek cross- krzyżmaltański Maltese cross- leżeć krzyżem to lie prostrate- mieć z kimś krzyż pański to go through a. endure the trials of Job with sb- z mężem alkoholikiem miała krzyż pański she endured the trials of Job with that alcoholic husband of hers- wyglądać jak z krzyża zdjęty to look dead beat pot.- miał na głowie trzy włosy na krzyż pot. he was practically bald sparse- w pokoju stało kilka mebli na krzyż pot. there was hardly any furniture in the room* * *-a; -e; gen pl -y; m( przedmiot) cross; ( część kręgosłupa) lower backrobić (zrobić perf) znak krzyża — to make the sign of the cross
parę osób na krzyż — pot just a handful of people, hardly a crowd
* * *miGen. -a1. cross; (= symbol chrześcijaństwa) the Cross; Czerwony Krzyż the Red Cross; Krzyż Chrystusa rel. Christ's Cross; jak z krzyża zdjęty like death warmed up; leżeć krzyżem prostrate o.s.3. rel. (= krucyfiks) crucifix, cross.4. rel. (= gest wyrażający znak krzyża) (the sign of the) cross; uczynić znak krzyża make a cross; krzyż na drogę pot. good riddance.5. przen. (= cierpienie) cross; ona ma z nim krzyż pański he is the cross she has to bear; dźwigać swój krzyż bear one's cross.6. (odznaka, order) cross; krzyż harcerski scouting cross; Krzyż Walecznych the Cross of Valor; Krzyż Zasługi the Cross of Merit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyż
-
9 wiek
Ⅰ m (G wieku) 1. sgt (liczba lat przeżytych) age- z wiekiem with age- być w kwiecie wieku to be in one’s prime- na swój wiek for one’s age- nie wyglądać na swój wiek to not look one’s age- dożyć sędziwego wieku to live to a great age- nad wiek rozwinięty precocious- jesteśmy w tym samym wieku we’re the same age- w jakim są wieku? how old are they?2. (epoka) age- wiek atomu the nuclear age- wiek wielkich odkryć the Age of Discovery- wiek pary the steam age3. (stulecie) century- na przełomie XIX i XX wieku at the turn of the 20th century- pod koniec wieku towards the end of the century- w ubiegłym wieku during the last century- początek/schyłek wieku the beginning/close of a century- przed wiekami ages agoⅡ wieki plt (długi czas) ages- nie widzieć kogoś wieki to not see sb for ages, to not see sb for donkey’s years- od wieków from a. since time immemorial- □ wiek dojrzały adulthood, age of maturity- wiek emerytalny retirement age- wiek poborowy conscription age- wiek produkcyjny working age- wiek przedszkolny nursery school age- wiek szkolny school age- wieki średnie Hist. the Middle Ages- złoty wiek golden age■ na wieki wieków Relig. forever and ever* * *age; ( stulecie) century* * *mi1. (= liczba przeżytych lat życia) age, one's years; w moim wieku at my age; w wieku pięciu lat at (the age of) five; osoba w twoim wieku person of your age l. of your years; młody/średni/podeszły wiek young/middle/old age; mężczyzna w średnim wieku man of middle age, middle-aged man; ona jest aktywna jak na swój wiek she's active for her years; wiek niemowlęcy infancy; wiek dziecięcy childhood; wiek pokwitania adolescence; wiek dojrzały maturity; wiek męski manhood; wiek kobiecy womanhood; wiek szkolny/przedszkolny school/preschool age; wiek odpowiedzialności prawnej prawn. the age l. years of discretion; wiek emerytalny retirement age; wiek poborowy the age of military service; trudny wiek the awkward age; dożyć sędziwego wieku live to a great age; być nad wiek dojrzałym be mature beyond one's years; być w sile l. kwiecie wieku be in one's prime; dziecko nad wiek rozwinięte precocious child; (nie) wyglądać na swój wiek (not) look one's age; zachowuj się, jak na twój wiek przystało! be l. act your age!; wiek wyrębu leśn. cutting age.2. (= czas istnienia rzeczy nieożywionych) wiek Ziemi/Wszechświata the age of the Earth/Universe; smak wina poprawia się z wiekiem the taste of wine improves with age.3. (= epoka) age; złoty wiek the golden age ( czegoś of sth); wiek brązu/żelaza the Bronze/Iron Age; wieki średnie the Middle Ages; ciemne wieki the dark ages; wiek oświecenia the Enlightenment, the Age of Reason; wiek atomowy the nuclear age; wiek komputerów osobistych the age of personal computers.4. (= stulecie) century; XXI wiek the twenty-first l. 21st century; na przełomie wieków at the turn of the century; w ubiegłym/przyszłym wieku in the last/next century.5. pl. (= wiele pokoleń l. stuleci; pot. = długi czas) ages; nie widziałem cię całe wieki I haven't seen you for ages; od wieków nie byliśmy w teatrze it's (been) ages since we went to the theater; na wieki forever, for ever; na wieki wieków for ever and ever; przed wiekami ages ago.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiek
-
10 prezentować
-uję, -ujesz, za-; perf; vt( ludzi) to introduce* * *ipf.1. (= pokazywać, demonstrować) show ( coś komuś sth to sb); present ( coś komuś sth to sb); (np. umiejętności) display, exhibit; (ubranie, kolekcję jako model) model; (urządzenie, produkt) demonstrate; (na wystawie, targach) exhibit, display, show; prezentować broń wojsk. present arms; prezentuj broń! wojsk. port arms!, present arms!2. (= przedstawiać) introduce ( kogoś komuś sb to sb); form. (zwł. komuś wyższemu rangą) present ( kogoś komuś sb to sb).ipf.(= wyglądać) look (usu. attractively); dobrze się prezentować look presentable; marnie się prezentować have a poor presence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prezentować
-
11 cie|ń
m 1. (ciemne odbicie) shadow- rzucać cień to cast a. throw a shadow- cień latarni padał na maskę samochodu the shadow of a lamp post fell on the bonnet of the car2. sgt (zacienione miejsce) shade- 30 stopni w cieniu 30 degrees in the shade- drzewa dawały dużo cienia the trees gave a lot of shade3. sgt przen. (odrobina) trace, shadow- cień podejrzenia the shadow of suspicion- cień szansy the slightest chance- nie ma w tym cienia prawdy there isn’t a grain of truth in it- na jej twarzy pojawił się cień uśmiechu a flicker of a smile appeared on her face- bez cienia uśmiechu without the ghost a. a trace of a smile- bez cienia wątpliwości without a. beyond a shadow of (a) doubt- nie ma cienia wątpliwości there isn’t a shadow of (a) doubt- był już tylko cieniem samego siebie he was a shadow of his former self4. sgt (ciemność) darkness, shadows pl 5. (na obrazie, fotografii) shadow U, shade U- gra świateł i cieni the play of light and shade a. shadow6. (niewyraźny zarys) (dark) shape, shadow- (czyjś) cień zniknął w mroku sb’s shadow disappeared in the dark(ness)- w strugach deszczu rysował się cień budynku the dark outline of a building showed through the pouring rain7. książk. (zjawa, duch) ghost; shade książk.- zniknąć jak cień to vanish like a ghost8. (do powiek) eyeshadow U- nałożyła zielony cień she put on some green eyeshadow9. Myślis. decoy (artificial bird or rabbit)■ cienie pod oczami shadows under one’s eyes- blaski i cienie the pros and cons (czegoś of sth)- bać a. lękać się własnego cienia to be frightened a. afraid of one’s (own) shadow- być czyimś cieniem to be sb’s shadow- narzeczony był jej cieniem her fiancé followed her everywhere- musiała pogodzić się z życiem w cieniu męża she had to reconcile herself to living in her husband’s shadow- cień cienia the slightest trace- nie istniał nawet cień cienia dowodu jego winy there wasn’t the slightest trace of evidence to prove him guilty- nie istniał nawet cień cienia prawdopodobieństwa, że… there wasn’t the slightest a. remotest chance that…- kłaść się cieniem na czymś książk. to cast a shadow over sth- przeżycia z dzieciństwa kładły się cieniem na jej dalszym życiu her childhood experiences cast a shadow over the rest of her life- rzucać cień na kogoś książk. to cast suspicion on sb, to put sb under a cloud- ostatnie niefortunne decyzje rzucają na niego cień his recent unfortunate decisions have put him under a cloud- kontaktowali się z przestępcami i to rzuca na nich cień they were in contact with known criminals and that alone casts suspicion on them a. that puts them in a bad light- usuwać kogoś/coś w cień to push sb/sth into the background a. aside- wyglądać jak cień to look like a ghost a. skeleton- wyjść z czyjegoś cienia to come a. get out from under sb’s shadow- miał odwagę wyjść z cienia ojca he had the courage to get out from under his father’s shadowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cie|ń
-
12 wyda|ć
pf — wyda|wać impf Ⅰ vt (wydadzą — ają) 1. (zapłacić) to spend- nie mam wydać I don’t have any change- wydać resztę to give the change- wydać 100 zł/całą pensję to spend 100 zlotys/all one’s earnings2. (wydzielić) to give out- stołówka wydaje obiady od 13.00 the cafeteria starts serving dinner at 1:003. (wystawić) to issue [zaświadczenie, upoważnienie] 4. (ujawnić) to tell, to reveal [sekret]; to turn in [przestępcę, zbiega] 5. (obwieścić) to issue- wydać oświadczenie to make a statement- wydać o kimś opinię to give one’s opinion about sb- wydać orzeczenie w sprawie to issue a ruling in a case- wydać wojnę to declare war- wydać wyrok to pronunce a sentence6. (opublikować) to publish Ⅱ wydać się — wydawać się 1. (wyglądać) to seem, to appear- wydawał się zmęczony he seemed tired- miasto wydawało się wymarłe the town seemed deserted2. (wyjść na jaw) to be revealed 3. (ujawnić się) to give oneself away 4. pot. (wyjść za mąż) to marry (za kogoś sb)- wydała się za starszego od siebie she married an older manⅢ wydawać się v impf. to seem- wydaje się, że jestem chory I think I’m ill, it seems (that) I’m ill■ wydać bankiet/kolację/przyjęcie książk. to hold a banquet/supper party/reception- wydać córkę za mąż to marry one’s daughter off- wydać dźwięk to make a. emit a sound- wydać kogoś na pastwę losu to leave sb in the lurch, to leave sb flat- wydać owoce to bear fruitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyda|ć
-
13 lata
pl rok* * *-; pllata dwudzieste/trzydzieste — the twenties/thirties
* * *pl.Gen. lat1. (= liczba mnoga rzeczownika rok) years; lata dziewięćdziesiąte the nineties, the 90s; lata chude lean years; lata tłuste good years; kopę lat! long time no see!; sto lat! many happy returns!; od wielu lat for (many) years; od niepamiętnych lat as far back as anyone can remember; po latach years later; z biegiem lat as the years went by, with the passage of time.2. (= czas przeżyty przez kogoś) years; lata l. latka lecą we're getting older; ile masz lat? how old are you?; mieć l. liczyć sobie dwadzieścia lat be twenty years old; mieć najlepsze lata za sobą be over the hill; mieć swoje lata be long in the tooth; (nie) wyglądać na swoje lata (not) look one's age; zob. t. rok.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lata
-
14 nieszczęście
( zmartwienie) unhappiness; ( zły los) bad luck, misfortune; ( tragedia) disaster; ( bieda) misery; ( wypadek) accident* * *n.(= zły los, niepowodzenie) bad luck, misfortune; (= tragedia) disaster; (= wypadek) accident; na nieszczęście unfortunately; pasmo nieszczęść ( niepowodzeń) stroke of bad luck; seria nieszczęść ( wypadków) chapter of accidents; sprowadzić na kogoś/coś nieszczęście bring misfortune on l. upon sb/sth; wyglądać jak siedem nieszczęść look like something the cat dragged in; nieszczęścia chodzą parami it never rains but it pours; when it rains, it pours; nie ma nieszczęścia it's no (big) loss, it's no (great) tragedy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieszczęście
-
15 podle
adv. grad. 1. (nikczemnie) [postąpić, potraktować] meanly, basely, shabbily- jak mogłaś postąpić tak podle? how could you be so mean?- zachować się podle wobec kogoś to be mean to sb2. pot. (kiepsko) [zarabiać, płacić] badly; [wyglądać] poorly- czuję się podle, że ich nie zaprosiłem I feel mean for a. about not inviting them- wszystko, czym nas poczęstowali, smakowało podle everything they gave us to eat tasted disgusting- mieszkali podle they lived poorly* * *1) ( postępować) despicably, vilely2) (pot) ( czuć się) lousy, rotten* * *adv.1. (= nikczemnie) abjectly, despicably, vilely; zachować się podle behave despicably l. vilely.2. pot. (= licho) lousy; czuć się podle feel lousy l. rotten.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podle
-
16 strasznie
advterribly, awfully* * *adv.1. (= groźnie) terrible, horrible; nagle zrobiło mi się strasznie suddenly I felt a pang of fear.2. (= okropnie) horribly, badly; strasznie kogoś traktować treat sb terribly; wyglądać strasznie look horrible.3. pot. (= niezmiernie) awfully, dreadfully, horribly, dead; jest mi strasznie zimno I'm freezing cold; strasznie tu gorąco it's baking in here; strasznie dziękuję thanks a lot; strasznie się cieszę I'm awfully happy; jest już strasznie późno it's dead late; strasznie boli mnie łokieć my elbow hurts so bad; strasznie mi jej żal my heart bleeds for her; strasznie się nudziłem I was bored stiff.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strasznie
-
17 zaczynać
impf ⇒ zacząć* * *to begin, to startzaczynać coś robić — to begin lub start doing lub to do sth
zaczynać od czegoś — to begin lub start with sth
zaczynać od nowa — to begin again, to start over (US)
zaczynać od zera — (przen) to start from scratch
* * *ipf.1. (= rozpoczynać) begin, start; zaczynać od nowa make a new start, start over; lit. start from anew; zaczynać życie od nowa make a new start in one's life; zaczynać od zera start from scratch; zacząć od powiedzenia... start by saying...; wcześnie zaczynać (karierę, działalność) start young, make an early start; zaczynać dzień od filiżanki herbaty start (off) the day with a cup of tea; zaczynać od końca (= robić coś niewłaściwie) put the cart before the horse.2. (= wchodzić w początkowy etap czegoś) begin, start; zacząć coś robić begin l. start doing sth; zacząć od samego początku start at the very beginning; dobrze/źle zacząć make a good/bad start; zacząć tracić cierpliwość start getting l. be growing short of patience; zaczyna nam brakować pieniędzy we're running out of money; zaczyna wyglądać na to, że... it's beginning to look as if...3. (= napoczynać) open; zaczynać butelkę/paczkę papierosów open a new bottle/packet of cigarettes.4. (= zaczynać mówić, pisać) start, begin; Szanowni Państwo! – zaczął. “Ladies and Gentlemen!” – he started l. began; zacząć z innej beczki change the topic; zacznijmy z innej beczki let's change the topic; nie wiem od czego zacząć I don't know where l. how to start.5. pot. (= zaczepiać) provoke; lepiej z nim nie zaczynaj! you'd better not provoke him!; znowu zaczynasz! there you go again!ipf.start, begin; zaczyna się! ( pretensja do kogoś) there you go again!; wyraz zaczyna się na literę S the word starts with an S; zaczęły się schody pot. that's where the trouble starts.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaczynać
-
18 dup|a
Ⅰ f wulg. 1. (pośladki) arse GB posp., ass US posp.- dać komuś w dupę to kick sb’s arse- dostał od ojca w dupę he caught it from his father pot.- jeszcze nie dostał od życia w dupę he’s had it real easy up to now pot.- strasznie dostali w dupę po podniesieniu podatków the rise in taxes really hit them- tylko siedzi na dupie i nic nie robi he just sits on his arse doing nothing- pocałuj mnie w dupę! (you can) kiss my arse!- nogi mu z dupy powyrywam! I’ll kick the shit out of him! posp.2. (odbyt) arse(hole) GB posp., ass(hole) US posp.- mam go/to w dupie przen. I don’t give a shit about him/it posp.- możesz to sobie wsadzić w dupę! stick a. shove it up your arse wulg.- to można zrobić z palcem w dupie it’s a piece of piss GB posp.- ciemno tu jak (u Murzyna) w dupie it’s pitch-black a. pitch-dark here3. obraźl. (kobieta) nice bit (of stuff) GB pot., obraźl.; piece of ass a. tail US posp., obraźl.- niezła z niej dupa she’s a nice piece pot., pejor.4. pejor. (oferma) arsehole GB posp., asshole US posp.- ale z niego dupa! he’s such an arsehole!Ⅱ inter. posp. myślałem, że będzie ładna pogoda, a tu dupa! I thought it’d be nice weather, but it’s piss-awful posp.■ do dupy z taką robotą/pogodą! sod this job/weather! GB posp., screw this job/weather! posp.- on/to jest do dupy! he/it sucks! posp.- o w dupę! oh, shit! wulg.- dawać komuś dupy (sypiać z kimś) to sleep with sb; (podlizywać się) to lick a. kiss sb’s arse wulg.- ona każdemu daje dupy she’ll do it with just about anybody pot.- ale daliśmy dupy! (o nieudolnym działaniu) we really cocked a. buggered it up GB posp.; we really screwed (it) up US pot.- dobrać się komuś do dupy to come down on sb (like a ton of bricks) pot.- obrobić komuś dupę to smear sb; to do a hatchet job on sb pot.- rozmawiać o dupie Maryni to talk about some meaningless crap posp.- wziąć kogoś za dupę to put the screws on sb pot., to get sb by the short and curlies a. by the short hairs pot.- wziął dupę w troki i wyjechał z miasta he got his arse out of town GB posp., he hauled ass out of town US posp.- rusz dupę! move your arse! posp.- takie pomysły to o dupę a. kant dupy potłuc! these ideas are a total waste of time! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dup|a
-
19 ludz|ki
Ⅰ adj. 1. (dotyczący człowieka) human- czaszka/natura ludzka human skull/nature- losy ludzkie human fate- ludzkie gadanie gossip- ludzka mowa human speech- ludzka praca/życzliwość human work/kindness- zasoby ludzkie human resources- zwykłe ludzkie sprawy everyday matters- pamięć ludzka jest zawodna the human memory is fallible- zrobić wszystko, co w ludzkiej mocy to do everything in one’s power2. (życzliwy, dobry) humane- ludzkie traktowanie humane treatment- ludzkie uczucia humanity- być ludzkim dla więźniów to be humane to prisonersⅡ po ludzku adv. (przychylnie) kindly; (jak należy) decently; [wyglądać] decent adj.- mieszkać/ubierać się po ludzku to live/dress decently- obejść się z kimś/potraktować kogoś po ludzku to deal with/treat sb kindly- rozmówić się z kimś po ludzku to have a kind word with sb- zachowuj się po ludzku! behave yourself!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ludz|ki
-
20 obraz|ek
m 1. dem. (mały obraz) (small) picture- święty obrazek a holy picture2. (ilustracja) picture- książka z obrazkami an illustrated book3. (scenka) picture, scene- obrazek z życia dołów społecznych a picture of lower-class life- sielankowy obrazek an idyllic scene4. Literat. short story■ być pięknym jak obrazek a. wyglądać jak obrazek a. jak z obrazka to be a. look a picture GB, to be (as) pretty as a picture- patrzeć a. wpatrywać się w kogoś jak w obrazek to think the world of sb, to dote on sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obraz|ek
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wyglądać — 1. Dobrze wyglądać a) «mieć wygląd człowieka zdrowego»: Brała z miłością na rękę moje dziewczynki i cieszyła się, że są takie różowe i ładne, i dobrze wyglądają (...). H. Górska, Brama. b) «dobrze, ładnie się prezentować»: Kiedy trochę podrosłam … Słownik frazeologiczny
wyglądać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyglądaćam, wyglądaća, wyglądaćają {{/stl 8}}– wyjrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIa, wyglądaćjrzę, wyglądaćjrzy, wyglądaćjrzał, wyglądaćjrzeli {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}wyglądnąć {{/stl 22}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyglądać — ndk I, wyglądaćam, wyglądaćasz, wyglądaćają, wyglądaćaj, wyglądaćał, wyglądaćany wyjrzeć dk VIIb, wyglądaćjrzę, wyglądaćjrzysz, wyglądaćjrzyj, wyglądaćjrzał, wyglądaćjrzeli 1. «patrzeć, spoglądać wychyliwszy się zza czegoś, z czegoś, przez coś;… … Słownik języka polskiego
spodziewać się — ndk I, spodziewać sięam się, spodziewać sięasz się, spodziewać sięają się, spodziewać sięaj się, spodziewać sięał się, spodziewać sięany 1. «mieć nadzieję, przewidywać, przypuszczać, że coś nastąpi; pragnąć, żeby coś nastąpiło; oczekiwać czegoś,… … Słownik języka polskiego
czekać [i syn.] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na kogoś, na coś} {{/stl 8}}z utęsknieniem {{/stl 13}}{{stl 7}} oczekiwać czegoś, kogoś (zwłaszcza długo) z niecierpliwością, z tęsknotą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czekać na kogoś z utęsknieniem. Oczekiwać, wyglądać kogoś z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zbawienie — Czekać, wyglądać kogoś, czegoś jak zbawienia; czekać na coś jak na zbawienie «czekać na kogoś, na coś z utęsknieniem, z wielką niecierpliwością, usilnie czegoś pragnąć»: (...) czekają na wypłatę jak na zbawienie. M. Bielecki, Dziewczyna. Znudzeni … Słownik frazeologiczny
oczekiwać — ndk VIIIb, oczekiwaćkuję, oczekiwaćkujesz, oczekiwaćkuj, oczekiwaćiwał, oczekiwaćiwany «spodziewać się, wyglądać kogoś lub czegoś; czekać» Oczekiwać czyjegoś przyjazdu. Oczekiwać klientów. Oczekiwać listu, odpowiedzi. Spokojnie oczekiwać na pomoc … Słownik języka polskiego
utęsknienie — n I, blm daw. «tęsknota, gorące pragnienie czegoś; niecierpliwość» dziś tylko w zwrotach: Czekać na kogoś, na coś, oczekiwać, wyglądać kogoś, czegoś z utęsknieniem … Słownik języka polskiego
zbawienie — n I 1. rzecz. od zbawić. 2. «to, co daje ratunek, ocalenie, wybawienie od czegoś» Wyjazd był dla niej zbawieniem. ◊ Czekać, wyglądać kogoś, czegoś jak zbawienia, czekać na coś jak na zbawienie «czekać na kogoś, na coś z utęsknieniem, z wielką… … Słownik języka polskiego
spodziewać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, spodziewać sięam się, spodziewać sięa się, spodziewać sięają się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oczekiwać, przewidywać, przypuszczać, mieć nadzieję lub obawiać się, że coś się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niecierpliwość — ż V, DCMs. niecierpliwośćści, blm «brak cierpliwości, zdolności do czekania na coś lub znoszenia czegoś; zniecierpliwienie, rozdrażnienie» Gorączkowa niecierpliwość. Gest niecierpliwości. Oczekiwać, wyglądać kogoś z niecierpliwością. Ogarniała go … Słownik języka polskiego